Taste เทซท โดยปกติแปลว่า ‘ชิม’ Please taste this vodka. ลองชิมวอดก้านี้ดูสิครับ บางทีไม่ใช่การดื่มหรือกินโดยทั่วๆไป แต่อาจจะหมายถึง ‘ให้ความรู้สึก’ อ่านคอลัมน์ในโซเชียลมีเดีย เมื่ออ่านเสร็จแล้ว มีคนหนึ่งวิจารณ์ว่า These columns taste of Nitikaroon. คอลัมน์เหล่านี้มีลักษณะการเขียนและสำนวนกระเดียดไปทางนิติการุณย์
นอกจากนั้น taste ยังหมายถึง ‘รส’ หรือ ‘รสชาติ’ สื่อตะวันตกเขียนถึงการเมืองไทยว่า Thailand has had a taste of dictatorship. ไทยได้เคยลิ้มรสแห่งความเป็นเผด็จการมาแล้ว ไม่ใช่แค่เรื่องรสหรือรสชาติเท่านั้น แต่ยังสื่อถึง ‘ความพอใจ’ หรือ ‘รสนิยม’ ได้ด้วย โลลิต้าเม้าท์ถึงรอนด้าว่า วันๆไม่ทำอะไร นั่งดูแต่ซีรีส์น้ำเน่าอยู่บ้าน เพื่อนอีกคนบอกว่า Rhonda has a taste for soap opera. รอนด้าชอบละครประโลมโลก
‘ไม่เป็นที่นิยมของใคร’ ใช้ be not to someone’s taste ประธานบริษัทวิจารณ์ผู้จัดการคนเก่าตรงๆ ว่า Robert was not to my taste. ผมไม่นิยมชมชอบโรเบิร์ต ในภาษาไทยของเรามีสำนวนว่า ‘ลางเนื้อชอบลางยา’ หมายถึง คนเรามีรสนิยมต่างกัน ภาษาอังกฤษใช้ประโยคว่า Tastes differ. ฝรั่งคนหนึ่งมาเปิดร้านขายก๋วยเตี๋ยว แล้วก็ติดป้ายที่หน้าโต๊ะทานอาหารว่า Add sugar to taste. เติมน้ำตาลตามแต่ที่ใจคุณชอบ
Taste ยังหมายถึง ‘ลิ้น’ จอห์นบอกว่าอาหารร้านที่คุณเลือกกันไม่อร่อย ผมขอเปลี่ยนร้านใหม่ ผู้จัดการยอม พร้อมกับบอกว่า John’s taste is keen. ลิ้นของจอห์นแหลม ในที่นี้หมายถึง ‘จอห์นเก่งในเรื่องชิมอาหาร’ นั่นเองครับ.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com
...