มีวลีจำนวนมากที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า on เช่น on easy street ที่สื่อถึง ‘มีชีวิตอยู่อย่างผาสุก’ พบกันเมื่อวันก่อน ไอแซค ผู้ไปลงหลักปักฐานที่เซมีพาลาตินสค์ เมืองในสาธารณรัฐคาซัคสถานอยู่นานถึง 25 ปี พูดกับเราด้วยความภาคภูมิใจว่า I’m very proud to get myself on easy street in Kazakhstan after 6 years at MSU. ผมมีความภาคภูมิใจมากที่มีชีวิตอยู่อย่างสุขสบายในคาซัคสถาน หลังจาก (ต้องเรียนหนังสือ) ที่มหาวิทยาลัยมอสโกอยู่นานถึง 6 ปี

ถามถึงเพื่อนที่ไปลงหลักปักฐานในสปาสค์-ดัลนี เมืองในภูมิภาคปรีมอร์สกีย์ไคร ไอแซคตอบว่า Oleg’s life is on easy street in Spassk-Dal’niy. ชีวิตของโอเลกสุขสบายในเมืองสปาส์ค์-ดัลนี

On + doing สื่อถึง ‘ทันทีที่+การกระทำ’ On arriving at Moscow International Airport, I rang Tatiana. ทันทีที่ถึงสนามบินนานาชาติมอสโก ผมโทรหาทาเทียนา ไปรบที่ อูเครนนานสองปี On returning home from Ukraine, Alexander was glad to find that his family was in good health. ทันทีที่กลับถึงบ้าน อเล็กซานเดอร์ดีใจที่พบว่าคนในครอบครัวมีสุขภาพดี.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

คลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม