เคยเรียนไวยากรณ์ในภาษาอังกฤษเรื่อง will would shall should can could may might must จะต้องตามด้วย Verb ช่องที่ 1 ที่ยังไม่ผัน และไม่มี to คั่น เช่น ...✕...You can to go now. ถ้าจะเขียนให้ถูกต้องคือ ...✓...You can go now. ทว่าใครได้อ่านหนังสือ The Lost World ของ Sir Arthur Conan Doyle จะพบประโยค Let us do what we can to shorten our interview.

ประโยคนี้ถูกต้อง กริยาของประโยคนี้คือ do ส่วน what we can เป็น noun clause และ to shorten our interview เป็นกริยาวิเศษณ์ ขยายกริยาตัวเดียวกัน

ถ้าจะเขียนให้เต็มก็คือ Let us do what we can do ลองดูว่าเราจะสามารถทำอะไรได้ to shorten our interview. เพื่อให้การสัมภาษณ์สั้นลง

การเขียนแบบเต็มจะต้องมี do 2 ครั้ง ท่านผู้เขียนตัด do ตัวหลังออกเพื่อให้ประโยคสละสลวยขึ้น ถามว่า ถ้าไม่มี to จะได้ไหม ขอตอบว่า ในกรณีนี้ไม่มีไม่ได้ครับ

อ่านประวัติศาสตร์ออสเตรเลียเจอคำว่า penal colony นี่คือ ‘นิคมนักโทษ’ ต่อมานิคมนี้กลายเป็น settler colony ซึ่งหมายถึง ‘อาณานิคมผู้ตั้งถิ่นฐาน’ ต่อมาก็เป็น The Commonwealth of Australia ‘เครือรัฐออสเตรเลีย’ และใช้ชื่อนี้เรียกประเทศของตนเองอย่างเป็นทางการจนถึงปัจจุบัน.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

คลิกอ่านคอลัมน์ "เปิดฟ้าภาษาโลก" เพิ่มเติม

...