ผมนึกถึงวลีที่มีคำว่า 'ไปป์' ประกอบ เช่น pipe dream สื่อถึง 'ฝันเฟื่อง' เรื่องโน้นเรื่องนี้ไปตามอารมณ์ ฝ่ายบุคคลรับเวอร์เนอร์ชาวฝรั่งเศสมาเป็นโปรดิวเซอร์ที่บริษัทอิเกอร์ได้ 1 เดือนแล้ว เวอร์เนอร์ไม่ทำงานอะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลย จนกระทั่งวันศุกร์ที่ผ่านมา ผู้จัดการใหญ่ทนไม่ไหว พูดกับเวอร์เนอร์ว่า You must not waste your time pursuing pipe dream. แกต้องหยุดฝันเฟื่องไปตามอารมณ์นะ
วิคตอเรียได้คะแนนน้อยสุดในห้อง เธอไม่ค่อยสนใจไยดีเรื่องการเรียน พอถึงห้องก็นอนฟุบหน้ากับโต๊ะเรียน เมื่อวาน ทั้งห้องไปแข่งขันการตอบปัญหาที่มหาวิทยาลัยประจำรัฐ The head master was surprised to learn that Victoria could pipe up the answer to many difficult questions. ครูใหญ่ประหลาดใจที่ได้รู้ว่าวิคตอเรียสามารถพูดโพล่งตอบคำถามหลายข้อที่ยากได้ วลี pipe up สื่อถึง ‘พูดโพล่ง’ ‘พูดอย่างใจกล้า’ ‘ไม่กลัวใคร’
นอกจากนั้น pipe up ยังสื่อถึง ‘เริ่มร้องหรือบรรเลงเพลง’ Yesterday Donna piped up a different tune-a kind of Russian country song. เมื่อวานนี้ ดอนน่าได้บรรเลงเพลงในท่วงทำนองที่ต่างไป เป็นเพลงชนบทของรัสเซียประเภทหนึ่ง.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com
คลิกอ่านคอลัมน์ “เปิดฟ้าภาษาโลก” เพิ่มเติม
...